(перевод с украинского “Народився Цар царiв”)
* * *
Нам родился в Вифлееме Царь царей.
Бог явиться в мир с Эдема захотел.
Слово Божье воплотилось на Земле;
Небо и земля единые в хвале.
Припев:
Люди, все приветствуйте Христа,
Да спасёт Святая Ночь от сна.
Богу поклониться поспеши
И Ему, отныне, ты служи.
О рождении Христовом льётся песнь.
Хоры Ангелов, звеня, проносят весть.
В небе светит Вифлиемская звезда,
Возвещает Рождество Христа она.
Слава Богу в небесах и вам покой.
Слушай мир! Тебе Царь с неба послан твой.
Хочет Он спасти народы от грехов,
Дать родам земным дни лучшие готов.
14 декабря 2015 г.
Комментарий автора: (перевод с украинского “Народився Цар царiв”)
Исполнение на украинском здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=tbnGdGgm5F8
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 5158 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сказка про Фею, Золушку и прочих необычных обитателей квартирки под крышей - Ирина Уданович Мой преподаватель по сценарному мастерству любит говорить, что настоящая творческая свобода приходит тогда, когда мы "впадаем в детство". В эти моменты исчезают все комплексы и стереотипы, и ты становишься творцом собственного мира. В этом мире гармонично сосуществуют вымышленные и реальные герои, реалии прошлого и настоящего, оживают герои из детских сказок и предметы, которые окружают нас в повседневной жизни.
"Современные сказки для взрослых "детей" - это цикл веселых поучительных этюдов посвященный тем, кто в душе остался ребенком и не разучился фантазировать.